分類:投稿 作者:佚名 來源:網絡整理 發布時間:2023-04-21
作者 |萬葉堂主
來源 | 孔夫子舊書網App動態
《蘇聯文學作品插圖選集》到手了,此書是人民美術出版社的前身朝花美術出版社于1954年出版的,編者是陳朗和王伯敏,前者不熟悉,后者是著名的美術史學家,五六十年代出版的畫冊無論是編選還是印刷水準都是一流的,如今也頗受一些藏書家青睞。
我買這本書倒不是為了收藏,是因為其中有幾幅《靜靜的頓河》的插圖,我想和我手上的幾種版本做個比較,之前的幾種版本插圖除了印刷的清晰度不同,人物形象也有區別,我想搞清到底原作應該是什么樣的。
《蘇聯文學作品插圖選集》中只選了《靜靜的頓河》三幅插圖,我拿主人公婀克西尼亞這張做了下比較,除了這本插圖我比較的另兩個版本是人民文學出版社56年初版本和88年賈剛校譯本,85年重印本印刷質量差,而且系初印本的重印,沒有版本價值,就忽略了。以下簡稱插圖本、初版本、校譯本。
比較的結果是讓我迷惑不解的。我初步結論是三個版本刊登的不是同樣的一張畫,而是三張畫。校訂本人物形象大惡,屬于一眼假。但是插圖本和初版本之間的差異就很奧妙,肉眼很難分辨。插圖本在清晰度上明顯比初版本更勝一疇印刷出版畫冊,但是在畫面的層次感上卻沒有初版本好,這一點在人物背后那塊晾著的布上的皺紋上就可以看出來,插圖本細節都丟失了,而且留下的三條皺紋顯得很生硬,而初版本細節就比較豐富。人物的發際線初版本也比插圖本有更多的細節。除了層次感上的差別,插圖本對比初版本左右兩邊做了裁切,左邊背景上的窗戶被裁得比較明顯。如果說層次感和裁切這兩個問題是可能由于制版印刷造成的,那讓我最感到迷惑不解的是人物形象好象不是一個人,我反復看了幾十遍,甚至用photoshop把兩張圖疊起來看也不能完美的重合,拍照也許會帶來一點點的變形,以至于最后我對完美對齊兩張圖不抱希望了。
這兩張的差別是制版印刷環節造成的還是的的確確不是同一幅畫,我現在的傾向更像不是一幅畫,讓我感覺明顯不同的是人物的左眼睛,插圖本的眼皮是下垂的,而初版本是上揚的,如果再反復看初版本比插圖本人的臉更顯長一些,初版本比插圖本人物顯得更嫵媚一些。
為什么一幅畫出現兩種面貌,這個我無法解釋,至少目前的比較讓我無法相信是同一幅畫,如果是兩幅畫,(校譯本仿制粗劣的那張不用說了)為什么會出現這種現象,是畫家先后畫了兩幅?這個也是有可能的,比如說畫家對前作人物形象不滿意。這個疑惑目前對我來說是無法解開了。從插圖本的封面來看,當時的插圖都是彩色的,什么時候能見到彩色的原版插圖就好了。
對于文字書來說,各種版本的差異會很大,有時同一處文字,有七、八個版本都是錯的,只有一兩種版本是對的,尤其對于古籍校勘印刷出版畫冊,很多文字上的差異無法給出一個統一的答案,這很常見。但對于插圖來說,同樣是正版書,同樣一幅畫,帶來的觀感有如此大的差異是我始料不及的,這有待于以后來解開這個謎。
以上內容來源于用戶投稿,希望對大家有所幫助,如有侵權,聯系我們進行刪除!